中国語のタグまとめ

中国語」のタグがついている新着記事と人気記事をまとめました。エキサイトブログには中国語に関連するブログ(日記、記録、写真、レビュー、噂、まとめ)がたくさん投稿されています。

「中国語」タグの記事(425)

  1. 発音はここで苦労する - SCせんせーの中国語なんでもノート

    発音はここで苦労する

    中国語の発音は、声調を除くと、唇の形・舌の位置・息の出し方がポイントになります。発音の指導や矯正をしていると、最も苦労するのは丸唇か平唇かの唇の形です。唇の形とは言っても、実際には口周りの筋肉の使い方と言ったほうが適切かもしれません。顎から口周りの筋肉を緊張させる発音を丸唇と呼ぶなら、“a・o・u・ü”がこれに当たり、筋肉を緩和させるのを平唇と呼ぶなら“e・i”がこれに当たります。鼻母音の“...

  2. 「残念だ」の“遗憾”と“可惜” - SCせんせーの中国語なんでもノート

    「残念だ」の“遗憾”と“可惜”

    「残念だ」と言いたいとき“遗憾”と“可惜”が候補に上がります。“遗憾”は残念という一時の感情で、後に尾を引きません。これに対して“可惜”は読んで字のごとく「惜しい」という心残りの感情があり、悔いが残ります。例えば、スポーツの試合で負けたけれど全力を出し切って心残りがなければ以下ように言えます。遗憾,但不可惜。Yíhàn,dàn bù kěxī.残念ですが、悔いはありません。もしミスで試合に負...

  3. gif(ジフ)で語学学習 - SCせんせーの中国語なんでもノート

    gif(ジフ)で語学学習

    以前、百度やグーグルの画像検索を利用した語学学習を紹介しましたね。今回はその画像検索のgif動画をご紹介します。動画と言ってもパラパラ漫画のようにカタカタ動く、ほんの数秒の短いものです。しかし、この短さが語学学習には向いていて、画像だけでは分かりにくい動きがピンポイントで映し出されることがあります。方法は簡単。画像検索画面で、検索ワードの後にgifと入力するだけです。グーグルはgif専用画面...

  4. 使いこなせない単語 - SCせんせーの中国語なんでもノート

    使いこなせない単語

    大型書店でお目当ての本が見つかりません。店員さんに書名を見せて探してもらいましょう。能帮我找一下这本书吗?Néng bāng wǒ zhǎo yíxià zhè běn shū ma?この本を探してもらえますか。ここでの“帮”「手伝う」は“给”と同じ「…のために」と解して差し支えありません。もちろん“能给我〜”もよく言いますが、中国語圏に長く居ると“帮”をかなり多用するのだなと感じる人も多い...

  5. 効率のよい発音練習とは - SCせんせーの中国語なんでもノート

    効率のよい発音練習とは

    発音だけを練習するために書かれたテキストもあります。ひたすら二文字の単語が並んでおり、たまに息抜きに漢詩が挿入されているようなテキストも見かけます。人間は頭でイメージできることは記憶しやすいですが、単語の羅列ではストーリーがまったくなく、イメージがなかなか作れません。結果として、発音そのものの印象も薄くなってしまうと思います。これは受験勉強で単語をひたすら暗記するのに似ています。ある程度の年...

  6. 語気助詞の南北別 - SCせんせーの中国語なんでもノート

    語気助詞の南北別

    中国語の語気助詞は北方より南方のほうが豊富です。最近私は、台湾の口語情報量が多いせいもあり、台湾女性の多様な語気助詞が印象に残ります。大陸の中国人が台湾人の話し方を“嗲diǎ”「甘えたな」と形容するのは、主に女性または子どもの口調を指しているのかもしれません。実は、台湾でも語気助詞が多い男性は「オネエ」と揶揄されるそうです。個人的な印象としては“喔o”などはかなり柔らかな語感です。你一定要来...

  7. 語気助詞と男女別 - SCせんせーの中国語なんでもノート

    語気助詞と男女別

    一般に、女性のほうが男性より言語による感情表現が豊かだと言われています。中国語の語気助詞からもその一端を垣間見ることができるのです。語気助詞とは“呢ne・吧ba・了le”などのような文末に付いて情緒的に微妙なニュアンスを表す単語です。常用の“呢・吧・了”ならまだしも、“哟yo・喔o・耶yé”などまで細密になると女性ほうが多用しているように思います。ご存知の方も多い段文凝さん、彼女のエッセイテ...

  8. 来るのか行くのか - SCせんせーの中国語なんでもノート

    来るのか行くのか

    日本語では、中国から日本に帰国する際、中国側に対して「どうぞ日本に来てください」とは言えますが、「どうぞ日本に行ってください」とは言えません。ところが中国語は「来る・行く」どちらを使っても構いません。欢迎你来/去日本。Huānyíng nǐ lái/qù Rìběn.要するに、日本で相手を迎える立場に立てば“来”ですし、単純に発話時の位置関係から言えば“去”になります。情緒的には“来”、客観...

  9. xiu⇆shu - SCせんせーの中国語なんでもノート

    xiu⇆shu

    休假xiūjià→暑假shǔjià平唇の“i”をしっかり発音せずに丸唇の“u”に移行すると“xiu”が“shu”のように聞こえるという記事を以前書きました。逆もあります。例えば“吃蔬菜”「野菜を食べる」chī shūcài→chī xiūcài平唇で“吃chī”を発音した後、しっかり丸唇をつくらず“蔬shū”を発音したため、平唇から丸唇への移行音が入り“xiū”に聞こえるという例です。単独の...

  10. “好吧”のニュアンス - SCせんせーの中国語なんでもノート

    “好吧”のニュアンス

    昨日書いた記事に以下の例文がありましたね。好吧,我慢慢儿给你打听着!Hǎo ba,wǒ mànmānr gěi nǐ dǎtīngzhe!分かったよ、そのうち聞いておいてあげよう。感情がフラットなら承諾は“好”だけでよいところを“好吧”となっていますが、どんなニュアンスになるのでしょうか。こういう“吧”は、仕方なくオーケーを出す不承不承の“吧”と考えればどうかと思います。“吧”だけだと微妙で...

  11. “慢”は「ゆっくり」だけではありません - SCせんせーの中国語なんでもノート

    “慢”は「ゆっくり」だけではありません

    中国語で別れ際に言う“请慢走。Qǐng màn zǒu.”が「ゆっくり歩いてください」から「お気をつけて」に解されることはよく知られています。私が商社マン時代の台湾人の同僚は、昼食を同席して彼が先に食べ終えたときはいつも「ゆっくりね」と私に言いました。“你慢慢吃。Nǐ mànmàn chī.”くらいが頭にあったのでしょう。例えば「私は先に食べたけれど気にしないで」「慌ててのどに詰まらせないよ...

  12. 「携帯を切る」は二通り - SCせんせーの中国語なんでもノート

    「携帯を切る」は二通り

    「電話をかける」は“打电话dǎ diànhuà”、「電話を切る」は受話器を本体に“挂guà”「かける」ので“挂电话”。さらに、目的対象に到達してぴちっと付着することを表す補語の“上shang”を補って、よく“挂上电话”と言います。携帯電話はどうでしょう。“电话”を使うなら、上の言い方でもいいと思いますが、“手机”を使うなら、“打”はさておき“挂”はちょっと具合が悪そうです。“关手机guān ...

  13. 時間がないので三か国語に集中 - 独語休止 (18年11月23日) - "るもんが" の外国語学習日記

    時間がないので三か国語に集中 - 独語休止 (18年1...

    東京の自宅に戻る途中、田舎の列車内でフランス・ボルドーから来たご夫妻に会ったので、拙いながらフランス語で30分ほどおしゃべりした。やはりコミュニケーションに使えると楽しいね。今流し聞きしている「まいにちフランス語 応用編」の中の単語もちょっと使えたりした。実は数か月前から、毎月2週間、父親の介護のために実家に通っている(残りの週は弟が担当)。すると以前のように4か国語を同時並行で学習するには...

  14. 全体と部分を一つの語句で表す - SCせんせーの中国語なんでもノート

    全体と部分を一つの語句で表す

    人の①全体と②部分の両方に使える語句があります。分かりやすいところで言うと、こんな感じです。①她很好看。彼女はきれいです。②她眼睛很好看。Tā yǎnjing hěn hǎo kàn.彼女は目がきれいです。この例文だと日本語はどちらも「きれい」で括れるので易しいですが、同じ日本語に訳せない語句もあります。①我真笨。私はほんとうにバカです。②我手真笨。Wǒ shǒu zhēn bèn.私はほん...

  15. ちょいワルはもてるのか - SCせんせーの中国語なんでもノート

    ちょいワルはもてるのか

    女人为什么偏爱不正经的男人?Nǚrén wèi shénme piān’ài bú zhèngjing de nánrén.女はどうして不真面目な男を偏愛するのか。こういう文言をネットで目にしました。“不正经”とは一般常識から外れた事柄や言動などを言います。本来は悪い意味ですが、法規に反するほどではありませんので、常識にとらわれない規格外の男ということで女性にモテるのでしょうか。許される範囲...

  16. 11月21日課題 - ゆうにんの好きなもの

    11月21日課題

    トラックバックの練習「私の中国語学習法」我看中国的电影。私が中国語を学ぶ特はいつもジャッキー・チェーンの映画を見て中国語で聞き取れるようにしています。(訛りはわかりません)アクション映画なので、楽しみながら映画を見て学ぶことが出来てとてもよいので皆んもやってみるといいかもしれません。

  17. 慣用句としての“不好办” - SCせんせーの中国語なんでもノート

    慣用句としての“不好办”

    “办法”は「やり方」から「方法」となっており、“没办法méi bànfǎ”は「方法がない」から「仕方ない」という慣用句になっていますね。“不好办”も同様に「やりにくい」から「うまくいかない・厄介だ・難しい・困る」などになり、“办”本来のコロケーションから離れて慣用句化しています。伤口化脓了,那就不好办了。Shāngkǒu huànóng le,nà jiù bù hǎobàn le.傷口が化...

  18. 一つは…、もう一つは~ - SCせんせーの中国語なんでもノート

    一つは…、もう一つは~

    以前、叙述は最初に全体を包括した後、詳細には整理のために番号を振って話すナンバリングについて書いたことがあります。今回は二つの事柄を言うときの構文をご紹介しましょう。我有两个问题。一个是发音问题,另一个是语法问题。Wǒ yǒu liǎng ge wèntí.Yí ge shì fāyīn wèntí,lìng yí ge shì yǔfǎ wèntí.私は質問が二つあります。一つは発音の問題...

  19. 台湾旅行3回目計画始動 - アラフィフチャレンジ

    台湾旅行3回目計画始動

    台湾旅行からまだ二週間。次、いつ行こうかと考えていたら、ついつい2月の航空券を予約してしまった^_^;で、今日は鳥来の温泉ホテルを予約。もう2月14日一泊二日行くしかない‼️

  20. “…主” - SCせんせーの中国語なんでもノート

    “…主”

    持ち主や当事者を日本語で「…主(ぬし)」と言いますが、中国語も同様に“…主zhǔ”と言えますので、知っておくと便利です。车chē主:車の持ち主.养yǎng主:ペットの飼い主.房fáng主:家主.买mǎi主:買い主.卖mài主:売り主.失shī主:落し主.中には「…主(ぬし)」に対応してないものもあります。事shì主:事件の被害者.火huǒ主:火事を出した火元.他にもまだありそうですが、これく...

総件数:425 件

似ているタグ