RTP(プルースト)のタグまとめ

RTP(プルースト)」のタグがついている新着記事と人気記事をまとめました。エキサイトブログにはRTP(プルースト)に関連するブログ(日記、記録、写真、レビュー、噂、まとめ)がたくさん投稿されています。

「RTP(プルースト)」タグの記事(10)

  1. 白の交響曲(symphonie du blanc) - ももさえずり*紀行編*cent chants de chouette

    白の交響曲(symphonie du blanc)

    大手毬(日本)(Viburnum plicatum var plicatum f. plicatum)ブール・ド・ネージュ(仏)(boules de neige)(Viburnum opulus)オオデマリ(大手毬)とスノー・ボール(雪玉)は葉の形が違うそうです。プルーストの『失われた時を求めて』に出てくるのはスノー・ボールの方。フランス語だと、ブール・ド・ネージュ(boules de ne...

  2. ゲルマント夫人とオペラ座へ(Allons à l'Opera avec Mme de Guermantes!) - ももさえずり*紀行編*cent chants de chouette

    ゲルマント夫人とオペラ座へ(Allons à l&#0...

    マルセル・プルーストは『失われた時を求めて』のなかで貴婦人の目を「摘むことのできないツルニチニチソウ」にたとえた。J.J. ルソーが年上の恋人の瞳をツルニチニチソウになぞらえたように。Les pervenches sont comparées à les yeux bleus.Comme ceux de Mme de Warens et ceux de Mme de Guermantes:&...

  3. 言の葉の力(power of words) - ももさえずり*紀行編*cent chants de chouette

    言の葉の力(power of words)

    未曾有のサイレント・ナイト来年は肩を寄せ合ふ聖夜あれかし (2016年)とうとう出せなかった、わが家のツリー兼クリッペ。今年は、家族の教会の燭火礼拝も中止になりました。「(イブの夜は)まさにサイレント・ナイトでした」との牧師さまからのメールにふっと、ほっこり。「きよしこの夜」(サイレント・ナイト)のもじりです!おりしもドイツのニュース(ZDF)も、今年はどこの街も「Stille Nacht...

  4. 三月うさぎとお茶を(quatre heures au mois de mars) - ももさえずり*紀行編*cent chants de chouette

    三月うさぎとお茶を(quatre heures au ...

    三月に辛夷が咲きました。白木蓮より野趣あふれ、霜にも強いマグノリア。辛夷の花びらみたいな白い耳の兎のフォーク・懐中時計のティースプーンでささやかなお茶会を…懐中時計は止まっているから、砂時計も用意して。Nos quatre heures au mois de mars, au mois de magnolia kobus.近くにスコーンを扱っているお店はないから、マドレーヌをふたつ。マドレー...

  5. 風と樹のうた(The Poem of Wind and Trees) - ももさえずり*紀行編*cent chants de chouette

    風と樹のうた(The Poem of Wind and...

    クレマチスやタチアオイ、バラの季節には風を切ってドライブしたくなります。このクラシックカーなら、19世紀のフランスへ行けそう!A la saison de clématites, passeroses, et roseson fait une randonnée en voiture!Ce voiture classique vous emmenera à la France au 19e ...

  6. 珈琲とお菓子の香り(parfum du café et gâteau) - ももさえずり*紀行編*cent chants de chouette

    珈琲とお菓子の香り(parfum du café et...

    エアメイル風のコーヒーパッケージ(伊勢丹京都)珈琲は海の向うの異国よりはるばる届く匂ひの手紙le caféest la lettre d' odeur qui arrivedu pays étrangerau de-là des mers観音開きの白い窓イノダコーヒを出て二分も歩くと、京都文化博物館に到着。こちらは打って変わって赤レンガの洋館。昔は銀行でした。シャルダン展を見に行っ...

  7. イノダコーヒで朝食を(Petit déjeuner au Inoda Coffee) - ももさえずり*紀行編*cent chants de chouette

    イノダコーヒで朝食を(Petit déjeuner a...

    イノダコーヒの朝食は、京都駅からバスに乗って食べに来る旅人もいるそうです。たとえ日帰りでも、旅気分が味わえるでしょうか?博物館が開くまでの時間、ゆっくり朝食を頂くことにしました。お店の飾り窓には船のオブジェが…まあ、さっそく旅気分!Allons à prendre le petit déjeuner au Inoda Coffee en Kyotocomme une voyageuse ! ...

  8. マドレーヌの食べ方、プルースト流(Comment manger une madelaine?) - ももさえずり*紀行編*cent chants de chouette

    マドレーヌの食べ方、プルースト流(Comment ma...

    京の白川沿いの「オ・タン・ペルデュ(失われた時にて)」のマドレーヌ。木箱の蓋を開けると、薄紙でくるまれたマドレーヌが6個並んでいました。裏がぷっくりふくらんでいるのが本場風です。真横から見るとキノコ風?Voici des madeleines d’ Au Temps Perdu. Six petites madelaines dans la boîte oblongue,dont les d...

  9. ムッシュぷるうすとのお菓子(gâteau de M. Proust) - ももさえずり*紀行編*cent chants de chouette

    ムッシュぷるうすとのお菓子(gâteau de M. ...

    喫茶室「オべピーヌ(さんざし)」のディプロマットDiplomate d’ Aubepine, Au Temps Perdu, Kyoto「赤い縁どりのクロスをかけたテーブルには、ガレットや、ノルマンディ風のパイや、珊瑚の色をした真珠のようにサクランボのつまった船の形のタルトや、” ディプロマット ”と呼ばれるプディングなどがおかれている。」『失われた時を求めて』第8巻「ソドムとゴモラ」II...

  10. あきれたお菓子(BABA, ABBA…) - ももさえずり*紀行編*cent chants de chouette

    あきれたお菓子(BABA, ABBA…)

    Givenchyのお皿でおうちランチ (2018年)Givenchyのファッション(パリで一緒に*google search)京都の白川沿いに佇むトレトゥールのお惣菜とお菓子。トレトゥールとは、お惣菜のテイクアウト店(仏語)のこと。フォアグラとポークのムース、それにラム酒ケーキ「ババ」。「ババ」は「あきれた」という意味の俗語でもあります。Le long de la Shira-kawa, i...

総件数:10 件

似ているタグ