with translationのタグまとめ

with translation」のタグがついている新着記事と人気記事をまとめました。エキサイトブログにはwith translationに関連するブログ(日記、記録、写真、レビュー、噂、まとめ)がたくさん投稿されています。

「with translation」タグの記事(119)

  1. bilingual俳句(夾竹桃、梅雨曇、緋鯉、玉葱) - ももさへづり*やまと編*cent chants d'une chouette (Yamato*Japon)

    bilingual俳句(夾竹桃、梅雨曇、緋鯉、玉葱)

    ゴッホの夾竹桃(2018年)ホスピスの夾竹桃や紅濃ゆきdeep pinkof oleander flowersnearby the hospiceタチアオイが先端まで咲くころ梅雨明けだとかてつぺんは蕾のあふひ梅雨曇りthe top flowerof the hollyhock is still budon a cloudy day in the rainy season(2018年)毛布二枚...

  2. bilingual俳句(枇杷) - ももさへづり*やまと編*cent chants d'une chouette (Yamato*Japon)

    bilingual俳句(枇杷)

    ネット句会に参加しました → ★さみだれの小庭にともる枇杷の黄いin the rain of Junea small gardenlit up by loquats' yellowびわの歌うたへば泣いた美和ちやんは旬だからことしも指で枇杷をむくやはらかき母のふところ枇杷の肉まるき種追ひ出しふふむ枇杷あまし(All Rights Reserved)

  3. bilinghal俳句(芒種、洗ひ髪、蛍袋、桜桃) - ももさへづり*やまと編*cent chants d'une chouette (Yamato*Japon)

    bilinghal俳句(芒種、洗ひ髪、蛍袋、桜桃)

    休耕田ふえても巡る芒種かなfallow fields have increased, but the season of sowing returnsBlack Hair by ITO Shinsui(c.1947)『伊東深水』集英社洗ひ髪の女と呼ばれ葱きざむ新作ですホタルブクロのフリル袖(2018年)梅雨入りにいつも遅れて桜ん坊le temps de cerises au Japontou...

  4. bilingual 俳句(蟻、青嵐、若葉雨) - ももさへづり*やまと編*cent chants d'une chouette (Yamato*Japon)

    bilingual 俳句(蟻、青嵐、若葉雨)

    (2016年)キッチンで動かぬ蟻さん朝寝中in the kitchenthere are a few ants stillsleeping in the morning青嵐まいまい舟は沈まないune têmpete verten' emporte pasune barque d' escargotメーデーを殻にこもれりかたつむり同じ個体かどうか不明です。。。若葉雨くれなゐ...

  5. bilinghal俳句(扇、南風、通し鴨、ラムネ) - ももさへづり*やまと編*cent chants d'une chouette (Yamato*Japon)

    bilinghal俳句(扇、南風、通し鴨、ラムネ)

    中国の春蘭の扇なきひとの白粉かをるあふぎかなde l'éventailla poudre de ma défuntelégèrement sent サンダルでそぞろ歩かむ南風(はえ)の街I will walkin the town where south winds blowin sandalsHOKUSAI展図録より通し鴨養殖よりはあつさりとラムネびん昭和は輝いてたなんて(goo...

  6. bilingual 俳句(初夏、ほととぎす、素足、走り梅雨) - ももさへづり*やまと編*cent chants d'une chouette (Yamato*Japon)

    bilingual 俳句(初夏、ほととぎす、素足、走り梅雨)

    5月23日(ペンテコステ)4:24はるかなる初ほととぎす神のこゑthe first lesser cuckooin the far distancesounds like God's voiceはつなつの光にしやつくり時鳥a lesser cuckoohaving hiccupsin the early summer lightひとがたの素足がはなつ恋の熱走り梅雨蝸牛は太る一歩づつ...

  7. bilingual 俳句(ネット句会詠草*動画付き) - ももさへづり*やまと編*cent chants d'une chouette (Yamato*Japon)

    bilingual 俳句(ネット句会詠草*動画付き)

    ネット句会に参加してみました*兼題「新緑/緑夜」もしくは「薔薇」入選句を動画(1分12秒)にして頂きました。ありがとうございます。新緑は変ホ長調ヤナーチェクfresh greenreminds me of E flat majorand of Janacek(2020年撮影)新緑やワインは燧石(ひうちいし)の味新緑をワインの泡へとかしこみnouvelle verduremêléeau mou...

  8. bilingual俳句(日傘、鵜、虹鱒、玉菜) - ももさへづり*やまと編*cent chants d'une chouette (Yamato*Japon)

    bilingual俳句(日傘、鵜、虹鱒、玉菜)

    ↑中国土産の日傘なき母の日傘の白や永久(とは)に白ombrelle blanchede ma défunte mère,éternellement blanche須田国太郎の描いた鵜(右)鴨川にしらとり恋ふる鵜ありけり虹鱒やカセットで聴くシューベルトrainbow trout!Trout by Schuberton a radio casette巻く前の玉菜牡丹と見まがひき玉菜巻くことさゑ知...

  9. bilinghal俳句(虞美人草、夏兆す、走り茶、卯花曇り) - ももさへづり*やまと編*cent chants d'une chouette (Yamato*Japon)

    bilinghal俳句(虞美人草、夏兆す、走り茶、卯花曇り)

    虞美人草いくさの記憶この地にもFlanders poppymemories of warsbloom here alsoあのころの提灯袖や夏きざす宇治上林本店の新茶(2015年)走り茶を宇治でもとめし昔かなI bought in Ujithe first flush of green tea so long time ago卯月曇りおからの旨き店も閉づ(All Rights Reserved)

  10. bilingual 俳句(夏の蝶、蔦若葉、薫風) - ももさへづり*やまと編*cent chants d'une chouette (Yamato*Japon)

    bilingual 俳句(夏の蝶、蔦若葉、薫風)

    浄瑠璃寺(2016年)波花にあをき帆舟や夏の蝶un voilier bleusur des vagues de fleurs blanchesc'est un papillon d'étéこの家も抱きあやめたし蔦若葉jeunes feuillage de lierreveut embrasser et suffoquercette maison aussi風薫るかへるでの...

  11. bilingual 俳句(春筍、春暮) - ももさへづり*やまと編*cent chants d'une chouette (Yamato*Japon)

    bilingual 俳句(春筍、春暮)

    千代紙の兜折りつつ春暮るfolding Japanese paperto make samurai helmetlate in springあつぱれと父のつぶやく折り兜(2017年)春筍けものめきたる息を吐きbamboos shootsbreathing outbeast-like breaths(2017年)春筍木の芽新酒のマリアージュmariage de pousse de bambou...

  12. バイリンガル俳句(踏青、勿忘草) - ももさへづり*やまと編*cent chants d'une chouette (Yamato*Japon)

    バイリンガル俳句(踏青、勿忘草)

    甲比丹(カピタン)藤と紫鷺苔讃美歌の本を失くして青き踏むayant perdu mon livre de cantiques je marche sur la verdureひとがたの目のうつろなり勿忘草(ミオゾティス)poupée en biscuitavec des yeux videsde myosotisAntique doll catalogue(2015年)(All Rights...

  13. バイリンガル俳句(薊、豆の花、竹の秋) - ももさへづり*やまと編*cent chants d'une chouette (Yamato*Japon)

    バイリンガル俳句(薊、豆の花、竹の秋)

    薊より蘇格蘭土までの距離distancefrom thistleto Scottland「如意伝」*BS11(TV録画映像より)(薊は眉刷きとも呼ばれる)眉刷きや清朝貴妃的素顔如何(2016年)てふてふに明日はなりたし豆の花fleurs des petits poisveulent devenir papillonsdemain(2018年)スカートでちやんばらごつこ竹の秋au printe...

  14. バイリンガル俳句(春時雨、穀雨、残る鴨、猫の子) - ももさへづり*やまと編*cent chants d'une chouette (Yamato*Japon)

    バイリンガル俳句(春時雨、穀雨、残る鴨、猫の子)

    さみどりに白きスリット春時雨silver spring drizzleslitting light greenof landscapeチェコビーズ穀雨宝飾店にあり(2016年)残る鴨あかいスリッパ洗いたてa wild duckremaining alonejust having washed his red slippers(2016年)猫の子の肉球で撫づ妣(はは)のほほcaressantu...

  15. バイリンガル俳句(蜂、春濤、磯開) - ももさへづり*やまと編*cent chants d'une chouette (Yamato*Japon)

    バイリンガル俳句(蜂、春濤、磯開)

    熊蜂の暗号はここ躑躅の斑(ふ)voiciun code secret pour un xylocope,mouchetures d' azalée春濤やもう探さないわすれ貝vagues de printemps…je ne chercherai pluscoquillages de l'oubli鮑*abalone春の波ハの字に石をあやしをりdes vagues de p...

  16. 花水木の俳句アンケートから - ももさへづり*やまと編*cent chants d'une chouette (Yamato*Japon)

    花水木の俳句アンケートから

    天仰ぐ花ばかりなり花水木(2018年)vers le ciel bleuregardant en haut tous les fleursd'un cornouiller à fleurs花水木み空を仰ぐ花ばかり(2021年)un cornouiller à fleurstous les fleurs regardent en hautvers le ciel bleu花水木の俳句...

  17. 桜草の喪(Le Deuil des Primevères) - ももさへづり*やまと編*cent chants d'une chouette (Yamato*Japon)

    桜草の喪(Le Deuil des Primevères)

    室生寺の九輪草(2018年)さくらさう凍れる楽をゆめみをり鳩のこゑで野のさくらさう呼ぶマダムla madame appelaitdes primevères des champs "coucou"comme roucoulement de la colombe桜草の喪とささめけばをちかへるmumurantLe Deuil des Primevèreson rajeunit...

  18. 海女の恋(Un Amour de la Femme de la Mer) - ももさへづり*やまと編*cent chants d'une chouette (Yamato*Japon)

    海女の恋(Un Amour de la Femme d...

    堀上謙一『能面変妖』より紅蓮の戀すなどる海女のありにけりil y avaitune femme de la merqui pêchait l'amour rouge小川破笠「貝尽意匠料紙箱」(17-18世紀)『日本美術史』美術出版社わすれ貝すなどる海女となり果てむI want to bea woman diverto fish shellfish to forget菜の花や印度男の...

  19. 俳句してみむとて…(my bilingual haiku) - ももさへづり*やまと編*cent chants d'une chouette (Yamato*Japon)

    俳句してみむとて…(my bilingual haiku)

    星朧くちにふふみてまどろまむhazy stars…humming this season wordto drop asleep 『正倉院展』(部分)清明の虚空にあふぐ唐花文Chinese flower patternin a clear and bright skyof Quingming Festival「このめ」では変換されぬ木の芽どきとほまはりして逢ふさくら霞む鐘making a de...

  20. わらう仏詩人(la vache qui rit, Rimbaud qui sourit) - ももさへづり*やまと編*cent chants d'une chouette (Yamato*Japon)

    わらう仏詩人(la vache qui rit, Ri...

    花咲ふ(はなわらふ)彼岸中日朝七時the first cherry blossoms this morning笑う犬、不安な犬、瞑想する犬(1970年代撮影)何年か前、かつての愛犬の写真をブログに載せたところ、冒頭の一枚がフランス人の目には笑顔と映ったようです。たしかに、心細い時とは対照的です。角度と心境で表情が変わるさまは、能面と似ているかもしれませんが… (能面の写真はお借りしています)...

総件数:119 件

似ているタグ